martes, 17 de enero de 2012

EXILIO FORZADO

 Estilo directo
      Rosalía estaba decidida a marcharse de España. Mientras hacía la maleta, llamó a Esther, su asistenta y le dijo: “Toma este dinero, no sé si nos volveremos a ver, me ha encantado conocerte”. Esther se despidió de la que, hasta ahora había sido su jefa y salió por la puerta con lágrimas en los ojos.
Rosalía llevaba mucho tiempo dándole vueltas a esta idea, pero no encontraba el momento. Hacía dos años que había terminado su carrera y no encontraba trabajo. Una antigua compañera de universidad le había telefoneado desde Alemania diciéndole que allí podría empezar a ejercer como investigadora y no lo pensó más: “Llegaré el jueves, compartiremos piso”. Ahora ya no había marcha atrás. Le esperaba un duro reto pero se dijo: “Adelante, puedes hacerlo”.

Estilo indirecto

Rosalía estaba decidida a marcharse de España. Mientras hacía la maleta, llamó a Esther, su asistenta y le dijo que cogiera todo el dinero porque no sabía si se iban a volver a ver y que había sido un placer conocerla. Esther se despidió con lágrimas en los ojos de la que, hasta ahora, había sido su jefa durante tantos años.
Rosalía llevaba mucho tiempo dándole vueltas a la idea de marcharse pero no encontraba el momento. Terminó su carrera hacía ya dos años y todavía seguía sin trabajo. Desde Alemania, una antigua compañera de Universidad le había telefoneado para decirle que, allí, podría empezar de inmediato como investigadora y sin pensarlo más le dijo que llegaría sobre el jueves y que contara con ella para compartir el piso. Ahora ya no había marcha atrás, aunque le esperaba un duro reto pensó que éste era el momento, que era fuerte y que podía hacerlo.

Estilo indirecto libre

Rosalía estaba decidida a marcharse de España. Mientras hacía la maleta llamó a Esther, su asistenta. Le entregó un sobre con dinero pues no sabía si volverían a verse. Para ella, además de trabajadora, había sido una agradable compañía. Con lágrimas en los ojos, se despidió Esther de su jefa durante tantos años.
Rosalía llevaba mucho tiempo dándole vueltas a la idea de marcharse, pero nunca encontraba el momento. Hacía ya dos años que había terminado su carrera y todavía estaba sin trabajo. Desesperada, hizo caso de la llamada telefónica de su compañera de Universidad desde Alemania; allí sí iba a encontrar trabajo además de poder compartir el piso con ella. Llegaría el jueves y podría empezar de inmediato. Ahora ya no había marcha atrás; debía enfrentarse a un duro reto pero ahora era el momento de emprenderlo, ella era fuerte y lo podía conseguir.

8 comentarios:

  1. Me parece que están muy bien, el 1 y el 2 perfectos. Y creo que el 3º también, no hay verbos de decir , no hay diálogos directos y el narrador está en 3ª persona. Lo has hecho muy bien, Amparo. Lo que yo he entendido del EIL, después de hablar hoy con una compañera, es que ha de estar escrito en 3ª persona, y han de salir todos los pensamientos de ese protagonista, algo así como el monólogo interior, solo que este estaría en 1ª y el EIL en 3ª. Así, que según mi escasa sabiduría en este tema me parece perfecto.

    ResponderEliminar
  2. Efectivamente, Mag, este sí que es EIL. Muy bien Amparo. El que hice yo no sé si tiene nombre, es el de Saramago y en todo caso se tendría que llamar Estilo directo libre, pues los personajes hablan directamente y no a través del narrador ni utiliza verbos de decir.
    Por cierto, Prima, creo que debes añadir una coma en el 1º: "Toma este dinero, no sé...". Tenemos que ponernos serias con las correcciones, me ha dicho un pajarito que en el libro hay muchas faltas a pesar de que lo corregimos y eso no lo podemos permitir. Desde aquí hago una llamada para que nos tomemos esto muy en serio todos, tod@s tenemos faltas y los escritores corrigen continuamente sus textos.

    ResponderEliminar
  3. Sí, ha salido bastante bien. Hasta el libre indirecto, que es el que más complicación puede presentar.
    Con el tema de las correcciónes estoy de acuerdo, también a mí se me cuelas algunas faltas.

    ResponderEliminar
  4. UFFF!!!!!Gracias, tiene poco diálogo pero ya sabéis que mi estilo es más rollero. Por lo menos lo he entendido, algo que antes no me pasaba. De acuerdo con la correcciones. Gracias, Lu.

    ResponderEliminar
  5. Ahora creo que me he pasado con las comas.

    ResponderEliminar
  6. Amparo creo que el objetivo está conseguido. Has hecho un buen trabajo. Mi única sugerencia es que cambies algunos de los dijo del estilo indirecto por otro verbo diferente, para que no se repita tanto. Por ejemplo:

    ...su asistenta y le dijo que cogiera todo el dinero
    ...su asistenta y le suplicó que cogiera todo el dinero

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  7. OK, Geli, gracias. Lo corregiré.

    ResponderEliminar